Sunday, March 13, 2011

東北大震災

今回の東北沖の地震におきまして、
関東、東北の友達やライダー、
ブログを見てくれている皆、そのご家族におかれましては
この地震における被害についてどうかみんなが無事で居られますようにと願うばかりです。

ここオーストラリアはもちろん、沢山の国の人達が日本の皆を心配して下さり、復旧に向けて小さな事でも彼らなりに出来る事を始めてくれています。


なるべく早くのご回復、ライフラインの復旧を
心より願っております。

片岡 えいじ。

Tuesday, March 8, 2011

hello n bye eventually comes after.

Tullyに住み着いて半年が過ぎた先週、急に決心して
バナナの仕事を一度離れて、Tullyを去る事にしました。

サイクロン後に仕事が不安定になったこと。
せっかくオーストラリアに居るのに一つの街に定住してしまって、それ以上望まずに現にある境遇に満足していたので次の旅に出る事に。

というわけで金曜日が最終日でした。
最終日の仕事はハンピングじゃなくて、サイクロンによって破壊されたパディックを切り開く作業を。
パディックで食べた最後のバナナは糖度が高く、美味しかったです。
日焼けしすぎたバナナ。バナナも日焼けをするんです。
 この見飽きた景色をしばらくの間見れないと思うと少し寂しいです。
ハンピング&カッティングのクルー。
オーストラリアを一周した後、約一年後にTullyに戻りフレグラーで仕事をする予定です。
いただきますと言う言葉の意味を25歳になって初めてバナナファームで学びました。
日本人の文化が見える良い言葉ですね。






バスでファームに向かう行き帰りに絶対聞いていた曲。
旅中この曲を聴くたびにファームの事を思い出すでしょうね。haha.

帰って来た時に、自分たちが造ったパディックのバナナを収穫するのが楽しみでしょうがないです☆
A thousand miles journey begins with one step. - Lao Tzu


After 6 months of Tully life,we finally but eventually have decided to hit a road from Tully.

Simple reason,work is unsteady like sometime 2days a week,
We had been too comfortable and satisfied to settle down in Tully n not hoping more than that.
Feel just like good milestone to change our life,so we galla launch next journey.

My last day for work, we had no packable bunch sad to say...we did desucking(kill undesirable baby banana plants in paddock),chopping dead tree,pretty much just cleaning whole day.

We are planing back to Flegler farm after down-under round trip within 1 year.

I learnt true meaning of Japanese wordItadaki-masuwhich u say before n after meal.
This word represents gratitude for food also all people who produced.
Beautiful word.
Respectable culture.


Peace out...

Tuesday, March 1, 2011

That's my men!

自分は今回も参加できませんでしたが、タスマニア行われたDown under ground round1のリザルトが上がっていました。
Pro
1. Shane Badman
2. Paul Chamberlain (UK)
3. Chris Letchford

Advanced
1. Masaki Okabayashi (Japan)
2. Philip Freuh (Germany)
3. Shaun Jarvis

Beginner
1. Brad Cross
2. Jesse Towns
3. Jason Burke
AUS留学中の長居公園ローカル正樹がAdvancedで優勝。
おめでとう!
大学の関係でもうすぐ日本に帰るそうです。
自分がメルボルンを発ってから会っていませんがブリスベンの水害で被災し、何かと大変だったと思うけど、元気に自転車を乗っていた様なので安心しました。
長居ローカルのみんな雅樹が帰ったら祝ってあげてください。



Jeff DesRoche from Erik Otto on Vimeo.


今頃ですが、大好きなライダーの一人のJeffの映像を見つけました。
最近Jeff復活の噂をよく聞きますが、どうなんでしょうね。

my men Masa he is the one who i had ridden wiz like everyday at my local spot called nagai park.
he got 1st place in DownUnderground Series1 Advanced class.

last time he got 2st this time 1th! this is terrific!
congratulation!
i really wish i could be there... having a jam session,booze,conversation n stuff.
wanna make it next one.

i haven't met him since i left Melbourne, few months later he was one of victim of flood somewhere in QLD.
i was pretty worried about him.
so this awesome news makes me good state of mind about him.
he is back to Japan soon for uni.
very stoked to see him again.

Peace out...